研究院视频字幕配音

研究院视频字幕配音

2021-06-21 15:20:56
来源: 互联网整理,仅供参考

研究院视频字幕

Even if we can make machines succumb to humans, for example, by turning off power at critical moments, as a species, we should feel great awe.

1956年,达特茅斯会议拉开了人工智能新时代的序幕;21世纪以来,人工智能逐渐成为引领未来的战略性技术。世界各国都把发展人工智能作为提升其国家竞争力、维护国家安全的重大战略,加紧出台各项规划和政策。我国也围绕人工智能核心技术、顶尖人才、标准规范等强化部署,力图在新一轮国际科技竞争中掌握主导权,引流世界潮流。

研究院录音


随着信息时代的迅猛发展,人工智能一跃成为当今城市发展的主题,信息时代下的中国,也瞬时迎来了人工智能发展的高峰。

作为新兴智能产业名城,南京以其得天独厚的政治、经济、文化、交通、科教优势,在信息时代中,释放出独特的力量,信息基础设施建设与信息产业发展国内领先,大量信息化专业人才层出不穷。

在南京建设具有全球影响力的创新名城过程中,江苏博子岛智能产业技术研究院(博研院)始终积极响应南京战略,着眼于智能化产业的创新发展,依托澳大利亚悉尼科技大学协同医疗国家级研究中心、美国、亚特兰大人工智能研究院以及欧洲、中国香港等国家与地区的百余所高校科研院所资源,服务于“一带一路”战略,携手秦淮区政府高新园区共同开展产业智能化领域的深度合作,共建集协同创新、产业孵化、投融资服务为一体的综合性、创新性智能产业技术平台。目前研究院已与多家世界级“智能+”产业建立战略合作伙伴关系,遍布全国与海外的智能产业资源网络,为智慧南京的建设提供了强劲的动力支持。

博研院依托人工智能、大数据、物联网等核心领域的专家团队、技术优势,面向AI医疗健康、智慧教育、智能装备与制造、AI物流等四大核心领域十余个研究方向,以创新驱动为核心,与100多位专家带头人达成了100多项项目合作,覆盖100多家高校院所、300多家科创企业、100多位科技人才,进行智能产业链+布局。

博子岛智能产业技术研究院,以智能+,创新世界。

  • 微信好友

  • 微信朋友圈

  • QQ好友

  • QQ空间

  • 新浪微博

取消