1
Wealth creation always starts from the grass root level in our society
财富创造往往始于社会的基层,
부의 창조 과정은 항상 우리 사회의 기층에서 시작됩니다.
富の創造は、多くの場合、社会の末端から始まります
2
where people and their communities create the building blocks
这里是创造经济财富和
사람 및 지역 사회는 경제를 통해 부를 발굴하고
ここは経済的、富と
3
of economic wealth and prosperity.
繁荣的基石。
번영을 창조합니다.
繁栄を創造する基盤です。
4
In this respect, the spirit of entrepreneurship
在这方面,企业家精神
이와 같은 차원에서 기업가 정신은
この点において
5
serves as the most important driver for the
是经济持续发展
지속적인 경제 발전에 필요한
起業家精神は、経済が持続的に発展する
6
sustained development of the economy.
最重要的驱动力。
가장 중요한 원동력입니다.
最も重要な駆動力です。
7
Entrepreneurs start new businesses, which create new opportunities for more efficient and cost
当企业家创业的同时,也创造了新机,利用最少的经济资源
기업가는 사업을 시작하는 동시에 새로운 기회를 창조하고 있으며, 가장 적은 경제적 자원을 활용하여
企業家が起業すると、新しい機会をも作り出し、少ない社会的資源で