配音员也就是我们平常所说的配音演员,他们就是为影片配上对白的人,他们所从事的工作与舞台上和电影里的演员不一样。他们是用声音来表现电影或是电视剧里人物的形象,声音就是他们的武器。人们一般都认为配音员的配音不是国语就是外语,其实不是这样的,配音员除了普通话以外,还有各地的方言。一些电影或是电视剧里的演员为什么需要配音呢?那是因为演员本人的声音不好听或是不符合所表演的角色要求,所以就由配音员来进行后期配音。
配音员分为职业和非职业配音员两种。职业配音员也就是受过专业配音训练的,他们一般在戏剧学院或是电影学院学的就是配音专业。这些人专门给电影、电视剧、动画片等配音。而非专业配音员是指不以配音作为主要职业的人,这里所说的非职业并不代表这些人没有专业背景,也许学的是配音专业,后来不从事这个专业了。
世界各国都有电影事业,而电影要进行全球交流,自然少不了配音员。那么各国的配音员有什么不同呢?先说说日本的配音员,配音员在日本被称为声优,也就是用声音演出的演员。日本的配音员除了配音之外,还自己从事唱歌或是表演,还出唱片,而且配音员在日本已经实行了偶像化了,其中有神谷浩史、花泽香菜等。韩国的配音员受日本影响,也称为声优,但和日本所不同的是一直属于幕后工作者,很少有出镜的机会。而中国台湾的配音员则是由电视台训练班或是录音公司培养的,没有正式学历。他们学习配音就象我国早期拜师学武术一样,跟着师傅学几年才能成为真正的配音员。
不论是哪国的配音员,对其专业素养的要求都是一样的,必须具有细腻的感情、扎实的基本功和丰富的实践经验。在配音过程中要对所要配音的角色进行深刻理解用心体会。只有这样才能配出与影片中人物相得溢彰的音来。另外并不是每个人都能做配音员的,做为配音员首先说话时发音要标准,对配音员的表演能力和模仿能力也有较高的要求,并且还能变声,还要具有出色的音色。另外要懂得音乐和舞蹈,外形要好,有一定的艺术创造力,具有敏捷的反应能力等。所以做一名优秀的配音员也不是那么容易的。