某会场画外音英文配音

某会场画外音英文配音

2021-05-14 13:59:44
来源: 互联网整理,仅供参考

主会场话外音:

尊敬的各位来宾,本次大会将于5分钟后开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!

Our dear guests, the plenary meeting will begin in five minutes. Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!

同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。

会场配音

Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.

尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!

Our dear guests, the plenary meeting will begin soon! Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!

同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。

Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.

尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!掌声有请主持人,来自中国汽车工程学会的常务副理事长兼秘书长张进华先生登场。

Our dear guests, the meeting will begin soon! Let’s welcome the host, Mr. ZHANG Jinhua , Executive Vice President &Secretary General of China Society of Automotive Engineers.

尊敬的各位来宾,我们在会场外左侧茶歇区安排了精美茶点,请尽情享用。会议将在20分钟后继续,届时请各位准时返回现场,谢谢。

Our dear guests, we have prepared tea and pastries on the left side of the hall for your enjoy. We will continue our meeting in 20 minutes, please return to your seat on time. Thank you.

会议到此告一段落,感谢您的参与。午餐地点位于慧家汇汽车购物广场二层,来宾可凭胸卡上的餐券就餐。

下午的会议将在14:00准时开始,届时请各位来宾准时返回现场,谢谢。

This is the end of the Session II, and thank you for your participation in the morning. Lunch is on the second floor of Huijiahui Auto Shopping Mall. Please take today’s voucher, which you can find on your badge. Enjoy the meal!

The afternoon meeting will begin at 14:00 and please return to your seat on time. Thank you!

分会场话外音:

尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!

Dear guests, the meeting will begin soon! Please take your seats as soon as possible and turn the phone into mute or vibrate mode. Thank you for the cooperation!

同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。

Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.

尊敬的各位来宾,会议即将开始!掌声有请,此次会议的主持人登场。

Dear guests, the meeting will begin soon! Let’s applause and welcome the host of the meeting.

尊敬的各位来宾,我们在外场茶歇区安排了精美茶点,请尽情享用。会议稍后将继续,届时请各位准时返回现场,谢谢。

Dear guests, tea and pastries are prepared at the outside hall, please feel free to enjoy. The meeting will be continued later, please return to the hall on time. Thank you.

  • 微信好友

  • 微信朋友圈

  • QQ好友

  • QQ空间

  • 新浪微博

取消